• Seguici anche su
Documentazione amministrativa
Gabriele Casoni | 10/02/2012
La differenza sostanziale tra autenticazione e legalizzazione di sottoscrizione
Gabriele Casoni | 08/07/2010
La Circolare ministeriale nr. 14 del 4 maggio 2010.
MARIA TERESA MAGOSSO | 15/09/2020
Semplificazione dei requisiti per la presentazione di alcuni documenti pubblici nell'Unione Europea: Regolamento (UE) 2016/1191
Giovanni Pizzo | 01/04/2018
Gli atti di stato civile rumeni sono soggetti all'apostille
Marina Caliaro | 01/04/2015
Atti e provvedimenti di stato civile in lingua straniera: la traduzione effettuata all'estero (art. 22 D.P.R. n. 396/2000, art. 33 D.P.R. n. 445/2000)
Pinuccia Niglio | 01/04/2011
La legalizzazione degli atti a cura della Prefettura
09/11/2017
Atti di stato civile formati in Argentina per riconoscimento di cittadinanza italiana - Mancanza dell'Apostille della firma del traduttore.
01/09/2017
Trascrizione di atti di stato civile ai sensi dell'art. 19 del D.P.R. n. 396/2000 - Gli atti originali redatti in lingua originale devono essere legalizzati o Apostillati (laddove lo Stato estero abbia aderito alla Convenzione dell'Aja del 1961), salvo diversi accordi o convenzioni vigenti tra l'Italia e lo Stato estero.
21/07/2017
Atto di matrimonio redatto in Brasile - Formalità e traduzione ai fini della corretta trascrizione nei registri di stato civile in Italia.
26/06/2017
Legalizzazione di atti formati in Brasile - Loro produzione all'ufficiale dello stato civile in data successiva all'adesione del Brasile alla Convenzione dell'Aja del 1961 - Si ritiene che gli atti possano essere validamente acquisiti.
02/03/2017
Atti formati all'estero per i quali è richiesta la trascrizione in Italia - Formalità imprescindibili.
28/04/2015
Legalizzazioni di atti formati all'estero e da valere in Italia.
21/07/2014
Rapporto coniugale tra cittadini non italiani - Documentazione probante - Irregolare dal punto di vista formale - Iscrizione in anagrafe come conviventi e di stato civile non conosciuto.
23/06/2014
Legalizzazione degli atti formati presso l'Ambasciata irlandese in Italia e da produrre in Italia - Deve essere effettuata presso la Prefettura.
05/06/2014
Traduzione dell'Apostille - Non si ritiene necessaria
02/04/2014
Individuazione Comune competente alla trascrizione di atto formato all'estero - Legalizzazione della forma del traduttore.
20/07/2011
Decreto Consolato Generale d'Italia Porto Alegre 20/07/2011, n. 5
28/12/2000
Decreto Presidente della Repubblica 28/12/2000 n. 445
03/11/2000
Decreto Presidente della Repubblica 3/11/2000 n. 396
04/01/1968
Legge 04/01/1968, n. 15
Ministero degli Affari Esteri - D.G.IT. - Ufficio IV - Traduzione e legalizzazione dei documenti: scheda informativa
12/11/2004
Circolare Ministero dell'interno - Dip. affari interni e territoriali 12/11/2004, n. 51 - Cittadini stranieri nati in Kosovo: validità documenti e certificati rilasciati da UNMIK
Gabriele Casoni | 18/04/2017
Le formalita' necessarie per la valida acquisizione degli atti formati all'estero
Gabriele Casoni | 11/06/2015
La legalizzazione degli atti formati all'estero: il caso di una procedura.....fantasiosa